La mise à jour des avis sur les produits de Google a été annoncée pour être déployée en anglais. Aucune mention n'a été faite quant à savoir si ou quand il serait déployé dans d'autres langues. Mueller a répondu à une question pour savoir s'il est déployé dans d'autres langues.
Mise à jour des avis sur les produits Google de décembre 2021
Le 1er décembre 2021, Google a annoncé sur Twitter qu'une mise à jour de Product Review serait déployée et se concentrerait sur les pages Web en anglais.
Notre mise à jour des avis sur les produits de décembre 2021 est en cours de déploiement pour les pages en anglais. Il faudra environ trois semaines pour terminer. Nous avons également étendu nos conseils aux créateurs d'avis de produits : https://t.co/N4rjJWoaqE
Notre mise à jour des avis sur les produits de décembre 2021 est en cours de déploiement pour les pages en anglais. Il faudra environ trois semaines pour terminer. Nous avons également étendu nos conseils aux créateurs d'avis de produits : https://t.co/N4rjJWoaqE
L'objectif de la mise à jour était d'améliorer la qualité des avis affichés dans la recherche Google, en ciblant spécifiquement les sites d'avis.
Un googleur a tweeté une description des types de sites qui seraient ciblés pour une rétrogradation dans les classements de recherche :
Un googleur a tweeté une description des types de sites qui seraient ciblés pour une rétrogradation dans les classements de recherche :tweeté
« Principalement pertinent pour les sites qui publient des articles sur les produits.
Pensez à des sites comme « les meilleurs téléviseurs à moins de 200 $″.com.
L'objectif est d'améliorer la qualité et l'utilité des avis que nous montrons aux utilisateurs.
« Principalement pertinent pour les sites qui publient des articles sur les produits.
Pensez à des sites comme « les meilleurs téléviseurs à moins de 200 $″.com.
L'objectif est d'améliorer la qualité et l'utilité des avis que nous montrons aux utilisateurs.
Google a également publié un article de blog avec plus de conseils sur la mise à jour de la revue de produit qui a introduit deux nouvelles meilleures pratiques que l'algorithme de Google rechercherait.
La première bonne pratique consistait à exiger la preuve qu'un produit avait été effectivement manipulé et examiné.
La deuxième meilleure pratique consistait à fournir des liens vers plusieurs endroits où un utilisateur pouvait acheter le produit.
L'annonce sur Twitter indiquait qu'elle était en cours de déploiement sur des sites Web en anglais. Le billet de blog ne mentionnait pas les langues dans lesquelles il était déployé et ne précisait pas non plus que la mise à jour de l'évaluation du produit était limitée à la langue anglaise.
Mueller de Google pense à la mise à jour des critiques de produits
La mise à jour de l'évaluation du produit cible plus de langues ?
La personne qui posait la question avait à juste titre l'impression que la mise à jour de l'évaluation du produit n'affectait que les résultats de recherche en anglais.
Mais il a affirmé qu'il constatait une volatilité des recherches en allemand qui semble être liée à la mise à jour de la revue de produit de Google en décembre 2021.
« Je voyais également des mouvements dans la recherche allemande.
Je me demandais donc si cette mise à jour des critiques de produits pourrait également avoir un effet sur les sites Web dans d'autres langues… car nous avons eu beaucoup de mouvement et de volatilité au cours des dernières semaines.
… Ma question est la suivante : est-il possible que la mise à jour des avis sur les produits affecte également d'autres sites ? »
« Je voyais également des mouvements dans la recherche allemande.
Je me demandais donc si cette mise à jour des critiques de produits pourrait également avoir un effet sur les sites Web dans d'autres langues… car nous avons eu beaucoup de mouvement et de volatilité au cours des dernières semaines.
… Ma question est la suivante : est-il possible que la mise à jour des avis sur les produits affecte également d'autres sites ? »
John Mueller a répondu :
John Mueller a répondu :
« Je ne sais pas… comme les autres langues ?
Mon hypothèse était que c'était global et dans toutes les langues.
Mais je ne sais pas ce que nous avons annoncé spécifiquement dans le billet de blog.
Mais généralement, nous essayons de pousser l'équipe d'ingénierie à prendre une décision à ce sujet afin que nous puissions le documenter correctement dans le billet de blog.
Je ne sais pas si cela s'est produit avec la mise à jour des critiques de produits. Je ne me souviens pas de l'article de blog complet.
Mais c'est… de mon point de vue, cela semble être quelque chose que nous pourrions faire dans plusieurs langues et qui ne serait pas lié à l'anglais.
Et même si c'était l'anglais au départ, cela semble être quelque chose de pertinent à tous les niveaux, et nous devrions essayer de trouver des moyens de l'étendre également à d'autres langues au fil du temps.
Je ne suis donc pas particulièrement surpris que vous voyiez des changements en Allemagne.
Mais je ne sais pas non plus ce que nous avons réellement annoncé en ce qui concerne les lieux et les langues impliqués. »
« Je ne sais pas… comme les autres langues ?
Mon hypothèse était que c'était global et dans toutes les langues.
Mais je ne sais pas ce que nous avons annoncé spécifiquement dans le billet de blog.
Mais généralement, nous essayons de pousser l'équipe d'ingénierie à prendre une décision à ce sujet afin que nous puissions le documenter correctement dans le billet de blog.
Je ne sais pas si cela s'est produit avec la mise à jour des critiques de produits. Je ne me souviens pas de l'article de blog complet.
Mais c'est… de mon point de vue, cela semble être quelque chose que nous pourrions faire dans plusieurs langues et qui ne serait pas lié à l'anglais.
Et même si c'était l'anglais au départ, cela semble être quelque chose de pertinent à tous les niveaux, et nous devrions essayer de trouver des moyens de l'étendre également à d'autres langues au fil du temps.
Je ne suis donc pas particulièrement surpris que vous voyiez des changements en Allemagne.
Mais je ne sais pas non plus ce que nous avons réellement annoncé en ce qui concerne les lieux et les langues impliqués. »
La mise à jour des avis sur les produits affecte-t-elle davantage de langues ?
Alors que l'annonce tweetée précisait que la mise à jour des critiques de produits était limitée à la langue anglaise, le billet de blog officiel ne mentionnait aucune de ces limitations.
John Mueller de Google a exprimé son opinion selon laquelle la mise à jour des critiques de produits est quelque chose que Google pourrait faire dans plusieurs langues.
Il faut se demander si le tweet visait à communiquer que la mise à jour était d'abord déployée en anglais, puis dans d'autres langues.
Il n'est pas clair si la mise à jour des avis sur les produits a été déployée dans le monde entier dans plus de langues. Espérons que Google clarifiera cela bientôt.
Citations
Article de blog Google sur la mise à jour des avis sur les produits